ความหมายของคำ "beware of an oak, it draws the stroke" ในภาษาไทย
"beware of an oak, it draws the stroke" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
beware of an oak, it draws the stroke
US /bɪˈwer ʌv æn oʊk, ɪt drɔːz ðə stroʊk/
UK /bɪˈweər ɒv ən əʊk, ɪt drɔːz ðə strəʊk/
สำนวน
ระวังต้นโอ๊ก เพราะมันดึงดูดสายฟ้า
an old proverb warning that oak trees are more likely to be struck by lightning during a storm
ตัวอย่าง:
•
My grandfather always said, 'Beware of an oak, it draws the stroke; avoid an ash, it courts the flash.'
คุณปู่ของฉันมักจะพูดว่า 'ระวังต้นโอ๊ก เพราะมันดึงดูดสายฟ้า; หลีกเลี่ยงต้นแอช เพราะมันเรียกหาแสงวาบ'
•
During the thunderstorm, the farmer remembered the old rhyme: beware of an oak, it draws the stroke.
ระหว่างพายุฝนฟ้าคะนอง ชาวนาจำคำคล้องจองเก่าๆ ได้ว่า: ระวังต้นโอ๊ก เพราะมันดึงดูดสายฟ้า